Mademoiselle Giraud, My Wife: An MLA Translation (Paperback)

Mademoiselle Giraud, My Wife: An MLA Translation By Adolphe Belot, Christopher Rivers (Translator) Cover Image

Mademoiselle Giraud, My Wife: An MLA Translation (Paperback)


This title is likely unavailable. Email or call for price and availability.

Adolphe Belot was the envy of his contemporaries mile Zola and Gustave Flaubert: his books, unlike theirs, were best-sellers. He specialized in popular fiction that provided readers with just the right mix of salaciousness and propriety. (Under the initials A. B. he dispensed entirely with propriety.)

The sensational Mademoiselle Giraud, ma femme (published in 1870 with a preface by Zola) tells of the suffering of a naive young man whose new bride will not agree to consummate the marriage. Eventually he learns from an acquaintance, to his amazement, that their wives are lovers. In the pitched battle between husband and wife, the sexes are evenly matched--until the end.

Christopher Rivers argues in his introduction that the protagonist's homophobic attitude toward lesbianism is ironically linked to his intimate homosocial bonds with men. This example of commercial fiction, Rivers argues, reveals tensions in nineteenth-century French society not apparent in canonical works of high culture.

Adolphe Belot (1829-90) was born in Guadeloupe, studied and practiced law in France, and became a playwright and novelist in Paris. The money he made from his many potboilers supported his extravagant lifestyle. Christopher Rivers is professor of French at Mount Holyoke College. He is author of Face Value: Physiognomical Thought and the Legible Body in Marivaux, Lavater, Balzac, Gautier, and Zola.
Product Details ISBN: 9780873527996
ISBN-10: 0873527992
Publisher: Modern Language Association of America
Publication Date: January 1st, 2003
Pages: 256
Language: English